第4卷·在小宝宝的房间里(22)
当代诗歌
来源:本站
2019-07-11

第4卷·在小宝宝的房间里(22)

(关闭UC阅读模式:轻触屏幕中间,右下角点退出)好叫你为他鼓掌。

但是你不要理他这是项文雅的表示。 听吧,你听他的绸子①发出的声音:①西服中的马甲,后背总是用绸子做的。

你逼得我走向极端!请你当心!现在请看我的办法吧!你是一个烟斗头,我是一个好头呸,滚你的蛋吧!小安娜,你看到没有?干爸爸说。 这是最好玩的一幕喜剧:马甲先生一把抓住这个老烟斗头,把它塞进自己的口袋里去。

他待在那里面,于是马甲就说:现在你在我的衣袋里,在我的深衣袋里!你永远也跑不出来,除非你答应我跟你的女儿左手的手套小姐结为夫妇。 现在我伸出右手来!这真是可爱极了!小安娜说。

于是老烟斗头回答说:我的头脑很混乱!不像以前那样新鲜。 我的好心情忽然不见,我觉得我失去了烟杆。

嗨,我过去从来不是这样心里怎么会变得这样慌张?啊,请把我的头从你的袋里取出来,你只可以在这时候跟我的女儿恋爱!戏已经演完了吗?小安娜问。 还早得很!干爸爸说。

只是靴子先生这个角色*完了。 现在这对情人双双跪下来。 他们有一位唱道:爸爸!另一位又唱:请把您的头脑理一理,来祝福你的女儿和女婿。

他们得到他的祝福,他们结了婚。 所有的家具都合唱起来:叮叮!当当!多谢各位!戏已经终场!现在我们来鼓掌吧!干爸爸说。

我们来请他们谢幕也请这些家具来一起谢幕吧,因为他们都是桃花心术做的呀!我们的戏是不是跟别人在真舞台上演的一样好?我们的戏演得好多了!干爸爸说。

它不长,而且不花钱就可以看到,同时又可以把吃茶以前的那段时间消磨过去。 (1865)这是一篇很有风趣的小品,发表在1865年出版的《新的童话和故事集》第二卷第三部里。

它代表安徒生对于当时一些戏剧演出的善意讽刺:我们的戏演得好多了。

它不长,而且不花钱就可以看到,同时又可以把吃茶以前的那段时间消磨过去。

它是作者1865年夏天在佛里生城堡写成的,最初的篇名是《一曲完善的戏》,发表时为了减少刺激性*.改成现名。

(aisitair扫描漪然校对)(第2/2页)(本章完,请阅读下一章)。